Повернутись до журналу2020 рiк №4

«Я відмиюся від усіх моїх гріхів…»: чистота і очищення в угорських народних піснях та баладах

Читати публікаціюЧитати публікаціюЗавантажити публікацію
Автори публікації:
Югас Каталін
Стор.:
72-90
УДК:
398.8(=511.141)
DOI:
https://doi.org/10.15407/nte2020.03.072
Бібліографічний опис:
Югас, К. (2020) «Я відмиюся від усіх моїх гріхів…»: чистота й очищення в угорських народних піснях і баладах. Народна творчість та етнологія, 3 (385), 72–90.

Автор

Югас Каталін

доктор габілітований, старший науковий співробітник Інституту етнографічних досліджень Центру гуманітарних наук Угорської академії наук (Будапешт)

 

«Я відмиюся від усіх моїх гріхів…»: чистота і очищення в угорських народних піснях та баладах

 

Анотація

Між картиною світу, яку ми можемо отримати від зафіксованих справжніх звичаїв та традицій, пов’язаних з очищенням, та існуючою фольклорною лірикою може бути суттєва різниця, однак у цих фундаментальних тенденціях можна виявити й певні подібності. Нас не має дивувати такий помітний акцент ролі жінки, оскільки в більшості культур турбота про чоловіка та сім’ю, тобто дотримання чистоти й охайності в родині та будинку, є однією з первіс­них традиційних жіночих ролей. Однак несподіваним є те, що питання чистоти тіла (і загалом моральності), як це очікувалося в суспільстві, порушувалося виключно стосовно жінки. Чоловіки (та діти) не несли відповідальності за чистоту, а виключно їхні дружини (матері).

Абсолютно в усіх зібраних мною польових дослідженнях та зібраних відомостях прослідковується цілком очевидною в цьому контексті видатна роль жінок. Проте вона не була такою виразною, якою її можна виявити в текстах народних пісень і балад. Поза всяким сумнівом, це відкриття можна вважати вельми красномовним, бо на моє переконання, фольклорні тексти завжди містять сутнісні цінності та уявлення тої соціальної групи, яка їх створювала та використовувала.

  1. Виходячи з того повідомлення, що містить текст, реальна дія майже ніколи не є важливою; саме по собі миття й очищення здебільшого мають символічне значення.
  2. Більшість текстів стосується ролі жінки в їхньому зв’язку з чистотою.
  3. Є лише кілька унікальних або дещо видозмінених «шаблонних» пісень, які стосуються символізму води в контексті чистоти.

 

Ключові слова

угорська народна пісенність, фізична чистота, моральне очищення, жіночі поведінкові ролі, символіка.

 

Список використаних джерел

  1. Bencze L. Szivárványos az ég alja : Bihari népdalok. Berettyóújfalu : Bihari Múzeum, 1982.
  2. Berze Nagy J. Baranyai magyar néphagyományok. Pécs : Baranya Vármegye Közönsége, 1940.
  3. Jávor K: A magyar paraszti erkölcs és magatartás. Paládi-Kovács A. (főszerk.): Magyar néprajz. VIII. Társadalom. Budapest : Akadémiai Kiadó, 2000. Р. 601–692.
  4. Juhász K. Meg is mosakodjál. Magyar népi tisztálkodás a 20. században. Budapest : Timp, 2006.
  5. Juhász K. «Tisztelet a bányász szaknak…» Magyarországi bányászdalok. Bali János – Báti Anikó – Kiss Réka Inde Aurum – Inde Vinum – Inde Salutem. Budapest : ELTE BTK Tárgyi Néprajzi Tanszék – MTA Néprajzi Kutatóintézet, 2010. Р. 193–209.
  6. Juhász K. Folksongs among the American-Hungarians. Hoppál Mihály (szerk.): Hungarian-Americans (Hungarian Heritage 11). Budapest : Európai Folklór Intézet, 2010. Р. 61–78.
  7. Juhász Katalin. «I am washing myself of all my ills....» Water, cleaning, and cleanliness in Hungarian folk songs and ballads. é. n. (https://mta.academia.edu/KJuh%C3%A1sz).
  8. Kallós Z. Balladák könyve. Budapest : Magyar Helikon, 1977.
  9. Kapitány Á., Kapitány G. Néhány gondolat a tisztaság szimbolikájáról. Juhász K. (szerk.). Tiszta sorok. Tanulmányok a tisztaságról és a tisztálkodásról. (Documentatio Ethnographica 25). Budapest : L’Harmattan, Angyalföldi Helytörténeti Gyűjtemény, MTA Néprajzi Kutatóintézete, 2009.
  10. Katona I., Ortutay Gy. Magyar népdalok. Budapest : Szépirodalmi Kiadó, 1975.
  11. Kerényi Gy. (szerk.): A Magyar Népzene Tára II. Jeles napok. (Budapest : Akadémiai Kiadó, 1953, P. 141–142.
  12. Kríza I., Ortutay Gy. Magyar népballadák. Budapest : Szépirodalmi Kiadó, 1976.
  13. Kriza J. Vadrózsák. Székely népköltési gyűjtemény I–II. (Magyar népköltési gyűjtemény. XI). Budapest : Atheneaum, 1911.
  14. Küllős I. Szóképek és jelképek. Természetes vizeink konnotációja a magyar népdalokban és balladákban. Közkézen, közszájon, köztudatban. Folklorisztikai tanulmányok. Budapest : Akadémiai Kiadó, 2012. Р. 543–564.
  15. Mátyus I. A jó egészség megtartásának módjáról [válogatás, utószó és jegyzetek. Szlatky M.] Budapest : Magvető, 1989.
  16. PesovárF. Béres vagyok, béres. Fejér megyei népzene. Székesfehérvár : István király Múzeum, 1982.
  17. Rajeczky B. (szerk.). Hungarian Folk Music 3. (LPX 1805–53). Budapest : Hungaroton, 1982.
  18. RMKT: Régi Magyar Költők Tára.XVII. 3. Szerelmi és lakodalmi versek. (szerk. Stoll B., Klaniczay T.). Budapest : MTA Irodalomtudományi Intézet, 1961.
  19. Szilágyi M. Adhortatio mulierum a Szentsey-daloskönyvben és a Mahábháratában. 2006. URL: http://indiahangja.blog.hu/2006/06/07/adhortatio_mulierum (letöltve 2010.07.15).
  20. Verebélyi K. Szokás. Voigt V. (szerk.): A magyar folklór. Budapest : Osiris Kiadó, 1998, Р. 400–450.
  21. Vargyas L. A magyarság népzenéje. Budapest : Zeneműkiadó, 1981.
  22. Varjas B. Szombatos énekek. Budapest : Akadémiai Kiadó, 1979.

The texts are available under the terms of the Creative Commons
international license CC BY-NC-ND 4.0
© ІМФЕ